Sono andato al suo villaggio, mi sono nascosto dietro a un albero e l'ho osservata fare il bucato.
So I sneak into her village, hid behind a tree, watch her washing the clothes.
Ma l'ho osservata spesso mentre visita i pazienti ed ho imparato molto da lei sulle interazioni umane.
But I often observe as she practises medicine and have learned much about human interaction from her.
Signore, quando avete intrapreso la guerra che si e' conclusa, io l'ho osservata con l'occhio di un soldato che aveva un compito piu' arduo che pensare all'amore.
My lord, when you went onward on this ended action, I looked upon her with a soldier's eye that liked, but had a rougher task in hand than to drive liking to the name of love.
L'ho osservata per anni dalla mia... posizione elevata, per capire se potevo fidarmi di lei.
I've spent years watching you from my... lofty position, to know that you were the one I could trust.
Ti ho osservata, ti ho sorvegliata, ai ricevimenti in giardino, sulle verande, alle corse.
I've watched you. I've watched you at garden parties, on verandas, at the races.
Non c'era buio totale da fuori filtrava la luce di un lampione, l'ho osservata a lungo e mi sono domandato se nel profondo lei avesse capito... quanto di me era diventato parte integrante di lei, e quanto di lei lo era diventato di me
I watched her, a street light shone through the window. I gazed at her for a long time and wondered if she really knew... how much I loved her.
Ti ho osservata con i medici e con le altre infermiere e mi è piaciuto quello che ho visto.
I've watched you with the residents and with the other nursing assistants and I like what I see.
Ti ho osservata, sin da quando hai cominciato ad uscire con mio figlio... e sei sempre stata piu' vicina a scoprire la scioccante verita' su Clark Kent.
I've been watching you since you started seeing my son, and you've been getting closer and closer to finding out the shocking truth about clark kent.
L'ho osservata sin da quando e' entrata nel negozio.
I saw her since she came in the store.
L'ho osservata mentre si allenava... molto intenso.
I've been watching you train. Pretty intense.
55 O Signore, di notte io mi son ricordato del tuo Nome, Ed ho osservata la tua Legge.
55 O Jehovah, I remember your name in the night, and keep your law.
Ti ho osservata mangiare tutta la sera.
I've been watching you eat all night.
Forse non avrei dovuto cominciare con "L'ho osservata", vero?
Probably shouldn't have started with the whole "Watching you" thing, huh?
L'ho osservata mentre le dicevamo che Archie era morto.
I watched her when we told her Archie was dead.
Ti ho osservata nel corso degli anni.
I've watched you over the years.
O Signore, di notte io mi son ricordato del tuo Nome, Ed ho osservata la tua Legge.
I have remembered thy name, O LORD, in the night, and have kept thy law.
È solo che l'ho osservata con quella famiglia e ho pensato che...
I watched you with that family, and I just thought, uh...
Oh, infatti. Ma ho ancora i miei incredibili poteri di osservazione, e l'ho osservata mentre comprava un costume di Cleopatra oggi.
Oh, I did, but I still have my incredible powers of observation, and I observed her buying a Cleopatra costume today.
Ti ho osservata, lo ami cosi' tanto che moriresti per lui.
I've watched you. You love him so much you would die for him.
Ti ho osservata, e mi piace quel che vedo.
I've been watching you and I like what I see.
L'ho osservata al lavoro, e ammiro molto il modo professionale in cui si comporta.
I've been observing your work, and I admire the way you carry yourself on the job.
Ti ho osservata attentamente in caso non avessi avuto un'altra possibilita'.
I looked close in case I never got another chance.
Perche' ti ho osservata e sei la migliore.
'Cause I've been watching you and you're the best.
Vi... vi ho osservata, qui in mezzo agli ammalati.
I, um... I saw you in here with these sick men.
Ti ho osservata cosi' attentamente, l'ultima volta che sei stata qui.
I watched you so carefully the last time you were here.
Ti ho osservata molto da vicino.
I've been watching you very closely.
L'ho osservata per molto tempo, John.
I've been watching you for a long time, John.
L'ho osservata al microscopio e ho notato il bordo di un'immagine 3D.
Stuck it under the microscope, and I noticed the edge of a 3-D image.
L'ho osservata per giorni, non cambia mai la propria routine.
I've watched her for days. She never changes her schedule.
Senti, ti ho osservata cercare di gestire l'indagine sull'omicidio di tua sorella da sola.
Look, I watched you try to handle your sister's murder investigation by yourself. I saw what it did to you.
Ti ho osservata nelle ultime due ore.
I've been watching you for the last hour.
So che mi sto per sbilanciare... ma l'ho osservata e ho capito... che lei non e' uno di loro.
I'm going to go out on a limb here. But I've been watching you, and I know... you're not one of them.
Ti ho osservata in queste lunghe nottate battagliere della campagna... e hai dimostrato il tuo valore!
I have been watching you these battle-swept nights of the campaign and you have shown your mettle.
L'ho portata a casa e l'ho osservata.
So I took it home and I watched.
Il giorno delle elezioni, l'ho osservata in TV ripetutamente. Era sveglia e sicura di se stessa, sincera e di supporto a sua madre.
And on election day, I observed her on TV repeatedly, and she was smart, she was self-confident, she was sincere, and she was supportive of her mother.
1.7632999420166s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?